Imagen | Nº JA | Nº ESP/HA | Nº BW | Títulos |
| 661 | 654 | 001 | - Japón:イッシュ地方へ!ゼクロムの影!!
- Transcripción en Romaji: Isshu chihō e! Zekuromu no kage!!
- Traducción: ¡Hacia la región Teselia! ¡La sombra de Zekrom!
- EE.UU: In the Shadow of Zekrom!
- España:
- Hispanoamerica:
|
| 662 | 655 | 002 | - Japón: アイリスとキバゴ!
- Transcripción en Romaji: Airisu to Kibago!
- Traducción: ¡Iris y Axew!
- EE.UU: Enter Iris and Axew
- España: No emitido aun
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 663 | 656 | 003 | - Japón: ミジュマル! メグ ロコ! 危机 一 髪!
- Transcripción en Romaji: Mijumaru! Meguroko! Ichi kami!
- Traducción: ¡Oshawott! ¡Sandile! ¡Momento Crítico
- EE.UU: A Sandile Gusher of Change!
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 664 | 657 | 004 | - Japón: 開幕!ポケモンコンテスト・アサツキ大会!!
- Transcripción en Romaji: Batorukurabu! Shinpi-tekina pokemon ga hyōji sa remasu!
- Traducción: ¡Club de Batalla! ¡Un Misterioso Pokémon aparece!
- EE.UU: The Battle Club and Tepig's Choice!
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 665 | 658 | 005 | - Japón:サンヨウジム! VSバオップ,ヒヤップ,ヤナップ!
- Transcripción en Romaji: Sanyo Gym! Vs. Baoppu, Hiyappu, Yanappu!
- Traducción: ¡Gimnasio Gres! ¡Vs. Pansear, Panpour y Pansage!
- EE.UU: Triple Leaders,Team Threats
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 666 | 659 | 006 | - Japón:夢の世界!ナマナとムーシャー
- Transcripción en Romaji: Yume no sekai! Munna to Musharna!
- Traducción: ¡Mundo de los sueños! ¡Munna y Musharna!
- EE.UU: Dreams by the yard full
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 667 | 660 | 007 | - Japón:ツタージャ・ゲットでメロメロ?!
- Transcripción en Romaji: Tsutaaja getto de meromero?!
- Traducción: Capturando a Snivy ¡¿atracción?!
- EE.UU: Snivy Plays Hard to Catch!
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 668 | 661 | 008 | - Japón:マッカダルとだるまヒヒ!時計塔の秘密!
- Transcripción en Romaji: Darumakka to Hihidaruma! Tokei-tō no himitsu!
- Traducción: ¡Darumaka y Darmanitan! ¡El secreto de la torre del reloj!
- EE.UU: Saving Darmanitan From the Bell!
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 669 | 662 | 009 | - Japón:アデク登場! VS シューティー!!
- Transcripción en Romaji: Pendra Boso! Kibago sukue opinión!
- Traducción: ¡Scolipede arrasa! ¡Al rescate de Axew!
- EE.UU: The Bloom Is on Axew! (No emitido aún)
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 670 | 663 | 010 | - Japón:ライバルバトル!強敵プルリル!
- Transcripción en Romaji: Rival Battle! Kyōteki Pururill!
- Traducción:¡Batalla contra el Rival! ¡El formidable Frillish!
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 671 | 664 | 011 | - Japón:アイシツムい!あなたの家を取り戻せ!
- Transcripción en Romaji: Ishizumai! Anata no ie o torimodose!
- Traducción: ¡Dwebble! ¡Recupera tu casa!
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 672 | 665 | 012 | - Japón:藪クーロン代表と秘密基地
- Transcripción en Romaji: Daihyō Yabukuron to himitsu kichi
- Traducción: El escuadrón Trubbish y la base secreta
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 673 | 666 | 013 | - Japón:ベルはきれいですか?
- Transcripción en Romaji: Chillarmy wa kireidesu ka?
- Traducción: ¿¡Minccino es demasiado limpio!?
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 674 | 667 | 014 | - Japón:シッポウシティー! 博物館 で 大 冒険!
- Transcripción en Romaji: Shi shi ppō! Hakubutsukan de dai bōken!
- Traducción: ¡Ciudad Esmalte! ¡La gran aventura en el museo!
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 675 | 668 | 015 | - Japón:シッポウジム戦!VSジムリーダー・アロエ!!
- Transcripción en Romaji: Shippoujimu-sen wa! Tai rīdā no Aroe o jimu!
- Traducción: ¡La batalla de gimnasio de Esmalte! ¡Contra Aloe!
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 676 | 669 | 016 | - Japón:再戦 シッポウジム 新 技 炸裂!
- Transcripción en Romaji: Saisen shippoujimu shin waza sakuretsu!
- Traducción: ¡Revancha en el Gimnasio Esmalte! ¡Nuevo movimiento explosivo!
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 677 | 670 | 017 | - Japón: タマゴからかえったあばれん坊!
- Transcripción en Romaji: Tamago kara kaetta abaren bō!
- Traducción: ¡El pequeño salvaje que ha nacido del huevo!
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 678 | 671 | 018 | - Japón: ヤグルマの森!クルミルとアーティ!!
- Transcripción en Romaji: Yaguruma no mori! Kurumiru to Aati!!
- Traducción: ¡Bosque Azulejo! ¡Sewaddle y Camus!
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 679 | 672 | 019 | - Japón: ソムリエ対決!イシズマイはフタチマル対!
- Transcripción en Romaji: Somurie taiketsu! Ishizumai wa Futachimaru tai!
- Traducción: ¡Enfrentamiento de Sommelier! ¡Dwebble vs Dewott!
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 680 | 673 | 020 | - Japón: ピカチュウvsメグロコvsコアルヒー
- Transcripción en Romaji: Pikachu VS Meguroko VS Koaruhie
- Traducción: Pikachu VS Sandile VS Ducklett
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 681 | 674 | 021 | - Japón: スカイアローブリッジ と ゴチルゼル!
- Transcripción en Romaji: Sukaiarōburijji to Gochiruzeru!
- Traducción: El Puente Saeta y Gothitelle
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 682 | 675 | 022 | - Japón: ヒウンシティ・フシデパニック!
- Transcripción en Romaji: Hiun Shitei・Fushide Panikku!
- Traducción: ¡Ciudad Porcelana! ¡Pánico Venipede!
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 683 | 676 | 023 | - Japón: ポケットモンスター ベストウイッシュ
- Transcripción en Romaji:
- Traducción: Team Rocket Vs Equipo Plasma!, Parte 1 [Aplazado]
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 684 | 677 | 024 | - Japón: ロケット団VSプラズマ団!-後編-
- Transcripción en Romaji:
- Traducción: !Team Rocket vs Equipo Plasma, Parte 2 [Aplazado]
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 685 | 678 | 025 | - Japón: ヒウンジム戦純情ハートの虫ポケモンバトル!
- Transcripción en Romaji: Hiun Gym sen junjō heart no mushi Pokémon Battle!
- Traducción: ¡Batalla en el Gimnasio Porcelana! La batalla de los Pokémon bicho de corazón puro!
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 686 | 679 | 026 | - Japón: 「「ヒウンシティのつり大会!釣りソムリエ・デント登場!!」
- Transcripción en Romaji: Hiun Gym sen junjō heart no mushi Pokémon Battle!
- Traducción: ¡Torneo de Pesca en Ciudad Porcelana! ¡Aparece el pescador Sommelier Millo! [Aplazado]
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 687 | 680 | 027 | - Japón: かわいい 顔 に 要 注意! エモンガ で シビレビレ!
- Transcripción en Romaji: Kawaii Kao ni yōchūi! Emonga de shibirebire!
- Traducción: ¡Cuidado con su cara linda! ¡Paralizado por Emolga!
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 688 | 681 | 028 | - Japón: 自信の戦い!ドリュウズ対キリキザン!
- Transcripción en Romaji: Jishin no tatakai! Doryuuzu tai kirikizan!
- Traducción: ¡Emolga VS Snivy! ¡El caos con voltiocambio!
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 689 | 682 | 029 | - Japón: ヒトモシ屋敷のこわい話
- Transcripción en Romaji: Hitomoshi yashiki no kowai hanashi
- Traducción: La historia de miedo de la Mansión Litwick.
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 690 | 683 | 030 | - Japón: ドラゴンマスターへの道
- Transcripción en Romaji: Doragonmasutā e no michi
- Traducción: El camino para convertirse en un maestro del Dragón.
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 691 | 684 | 031 | - Japón: 消えたホタチ
- Transcripción en Romaji: Kieta hotachi
- Traducción: La concha perdida.
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
| 692 | 685 | 032 | - Japón: 恋するモンメン風に乗って
- Transcripción en Romaji: Koisuru monmen-fū ni notte
- Traducción: La amada Cottonee que pasea por el viento.
- EE.UU: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamerica: No emitido aún
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario